当前位置:首页
> 资讯中心 > 集团要闻

同胞情,爱无疆 ——中国电建救助志愿者小组泰国普吉岛沉船事故救援(二)

时间:2018-07-12 信息来源:电建国际公司 字号:[ ] 分享

截至7月10日14:00,泰国普吉岛发生沉船事故已经确认遇难者45人,失踪失联2人。事故发生后,泰国中国企业总商会成员、中国电建旗下中国水电(泰国)有限公司第一时间组织辖属普吉500kv跨海输变电线路项目部5名中方人员立即到达现场协助各方共同开展救援工作。中国电建亚太区域总部同时启动突发事件应急程序,成立了紧急救助志愿者小组,由中国电建在泰国6家成员单位共15名成员组成,分为翻译组、救援物资组、后勤接机组。

7日晚上,在经历了几个紧张的救援不眠夜后,中国电建普吉岛沉船事故紧急救助志愿者小组后勤接机组还在紧张地工作,当晚的主要任务是接送事故伤亡家属。事故伤亡者家属陆续抵达普吉,为了减少伤亡者家属失去亲人的悲痛和身在异国他乡的无助感,后勤接机组去公寓酒店做伤亡者家属接送工作,确保他们无障碍往返酒店和医院,从回答咨询到协助办理医院手续,尽心尽力,为他们提供每一份力所能及的帮助。

7月8日-9日, 志愿者小组的工作更加繁重,重点是参与信息交流指挥中心和海上搜救队的工作。

在信息交流指挥中心,翻译组的主要工作是协调中外媒体与泰国政府的对接。从7日投入工作以来,翻译组奋力配合泰方新闻组,工作到深夜是常态,力求发出的每一条中文新闻都准确无误,为同胞提供第一手的救援进展情况。翻译组辛苦的工作不仅服务到了同胞,也得到泰国民联厅的认可。他们发出的每一条官方中文信息都出自翻译组之手,多次在其官方Facebook上感谢来自SINOHYDRO THAILAND的志愿者。泰国NBT电视台的工作人员也几乎把翻译组当成了救援进展工作的代言人,每天中午的新闻连线直播都请翻译组作为发言人用中文为观众汇总事故救援进展。

杨蜚霏,翻译组成员之一,这几天成了信息交流指挥中心新闻发布会的官方翻译。每次新闻发布会之前,泰方人员就会紧张地找杨蜚霏作同声翻译,核对发布会流程。不论发布会是半个小时,还是长达两个半小时,杨蜚霏小小的身躯却蕴藏着巨大的能量,她都始终用铿锵的声音,将准确的信息和不放弃的信心,通过各国记者的镜头传递给每一位关注搜救进展的同胞。

7月9日,是新闻任务更为繁重的一天,翻译组不仅要负责例常的新闻翻译,更要为泰国总理巴育即将准备的发布会严阵以待。翻译组早上七点就抵达了救援指挥中心,协调50多家中方媒体登记安检,发放采访证,即时翻译发布泰方的最新通知,各个忙得跟陀螺一样,被各路媒体拉着采访、咨询。巴育总理抵达指挥中心后,总理发言的中文译稿工作变得极其重要,从斟酌用词到语气语态的把握,杨蜚霏都力求完美,她的译稿被泰方新闻中心选为官方中文译稿发给各大媒体。

“伙伴们的努力工作使得事故救援中心的泰方工作人员之间形成一个共识:有难处有重要的翻译任务就找穿灰色制服的中国电建志愿小组,他们的团队很棒。每次看到因为团队的努力而收到泰方赞许的眼光,我们都为团队感到骄傲,为我们能为这次灾难贡献力量,能为同胞做些事情而欣慰”,翻译组成员文辉说。

7月8日,翻译组另外3人以志愿者的身份随泰方军舰前往沉船事故发生地点附近,承担海军和媒体之间交流的翻译工作,将救援工作投入的人力、设备以及救援进度等相关信息准确地翻译给中方记者。翻译组成员李彧担任军舰舰长翻译,将军方不放弃一人的信念准确传达给了同胞。

参与打捞船队伍的翻译组成员周淼说,“第一次亲身亲历这样的工作,心急如焚,只恨自己不是专业潜水人员,不然可以立即下水参与救援,多一份力量就多一个同胞活着的希望。”搜救中心的热线电话,是因故不能立即来泰的事故家属能拨打的专线电话,志愿者小组主动协调安排其他的中文翻译志愿者留守电话旁,为焦急的亲属提供一份安慰。电话通常响到很晚,志愿者们守到所有的工作人员离开才返回酒店休息。

傅小姐的兄长一家已经确认在事故中遇难,她在网上看到一段生还者赵先生发布的视频中有她亲人的画面,她打通热线电话求助,希望找到赵先生,看看是否还有其他她亲人最后的画面。志愿者接到电话后,查到该视频是出自凤凰网,立刻通过媒体群寻找凤凰网的同事,帮助傅小姐完成心愿。

同胞之情,大爱无疆。志愿小组的服务在救援中心无处不在,大到协调媒体,安排中方专家的联络翻译,小到住宿用车,都尽心尽力,为救援工作尽一份来自中国电建的力量。

志愿者承担泰国海军和媒体之间交流的翻译工作

翻译组奋力配合泰方新闻组进行翻译工作

志愿者杨蜚霏为各大媒体进行同声翻译工作

救援志愿者合影






【打印】 【关闭】
浏览次数:
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统